Сын Филифьонки
[дитя-филифьонка] [я гордая белогвардейская старуха] [вы звери звери господа (с)]
Перевёл стихотворение Э. Стейбер по мотивам сказки «Серебряное копытце» П. Бажова.
И это, кажется, первый перевод, за который мне не стыдно.


В далёкой северной стране,
Под холодной луной


Серый олень с серебряным копытцем
Беседует с рыже-бурой кошкой.

В далекой северной стране,
В полутемной хижине
Сидят за столом друг напротив друга
Старый охотник и девочка-сиротка,
Что держит на коленях рыже-бурую кошку -
Свою единственную радость.

Жизнь охотника изменилась
с тех пор, как в доме появилось дитя.
Прежде он каждый день
возвращался с охоты в пустую хижину,
Ужинал и ложился спать,
Чтобы снова встать с рассветом.
А теперь в его хижине поселился детский смех.
В печке весело трещат дрова,
Охотник ест ужин,
Заботливо приготовленный девочкой,
И рассказывает ей о чудесном животном с ветвистыми рожками,
Которое он ищет всю свою жизнь
(А когда найдет, убивать не станет).

Вот уже шестьдесят зим минуло, как ходит он по следу
Необыкновенного оленя,
Знает в лесу каждую тропинку, каждый пригорок, каждое дерево.
И никогда не возвращается домой без добычи,
Даже зимою, в метель, когда ветер швыряет в лицо снег
и ничего нельзя разглядеть во мгле -
Глаза у него как у кошки.
"Но, дедушка, как же ты ни разу не заметил
Серебряную подковку?"
Он отвечает:
"Я знаю только то,
что услышал в детстве от старших:
Этого оленя охотник может искать всю свою жизнь,
а увидеть только лишь раз".

"Он меньше обычного лесного козла,
Этот маленький светло-серый олень,
Его шерстка чуть серебрится,
А глаза - как из янтарей.
И когда он бьет землю
Своим серебряным копытцем,
То летят разноцветные искры
И обращаются в яркие драгоценные камни.
Как розы, горят в ночи осколки рубинов,
Сверкают слезы хрусталя,
И - словно сердце самой весны - светятся изумруды…"
Старик умолкает. Он не знает,
Правда ли то,
О чем ему говорили в детстве.

Девочка слушает рассказ охотника
Зачарованно, не дыша,
Словно невеста - свадебную клятву;
Шестилетнее дитя
В немом оцепенении
Внимает сказке о прекрасном олене,
Который принесет ей счастье
и богатство.

Каждую ночь перед сном
Она представляет себе оленя по прозвищу Серебряная Подковка,
Как он несётся по зимней дороге в свете луны,
А из-под его ног
Так и брызжут огнями
топазы, сапфиры, алмазы.

Жемчуга оседают на ветках деревьев,
А огненные топазы со звоном падают на лёд замёрзшего озера.
И горят во тьме красные, зеленые, фиолетовые, синие огни -
Как будто падающие звезды, летя с небес, превращаются в драгоценные камни.
Каждый раз во сне
Она ловит их в руки, собирает, сколько может набрать,
И когда проснется, не понимает,
Почему её ладони пусты.

И весь день, с утра до ночи она наводит порядок в хижине,
Моет и чистит весь их нехитрый скарб:
Грубо сколоченный стол,
Пара стульев, два соломенных спальника,
Чашку для умывания
И закопченную дровяную печь.

И однажды девочка заявила охотнику:
"Я сама найду оленя Серебряную Подкову,
И тогда у нас будет красивый дом с высоким шпилем на крыше,
Мы будем есть с настоящего хрусталя и спать на пуховых постелях,
Я стану носить хорошенькие платьица из чистой шерсти
И мягкие кожаные туфельки.
Тебе же, дедушка, больше никогда не придется
Ходить на охоту в бурю и метель".

Теперь каждый день она бродит по склонам гор,
читает знаки на снегу,
находит следы птиц и белок, кроликов и лисиц,
И даже собственной кошки.
Но, как ни старается, не может отыскать оленьих следов.
А по вечерам в хижине плетет аркан
Из серебряных нитей,
Чтобы поймать оленя и привести его домой,
Чтобы Серебряная Подковка
Остался у них навсегда.

И так каждый вечер.
Охотник по-прежнему
Возвращается домой в темноте,
таща за собою полные санки дичи.
И по-прежнему, сидя у закопченной печи,
Девочка слушает перед сном сказку об олене.
Все как обычно. Только кошка как будто
прислушивается к словам охотника
Ещё внимательнее, чем её хозяйка.
Да где-то там, среди созвездий в ночном небе
Слышит их серебристый олень.

Но вот однажды охотник отправляется в деревню
Продавать звериные шкурки,
И девочка остается одна в хижине
И смотрит, сидя у окна,
как закат окрашивает склоны гор
в кроваво-красный цвет.

Вдруг что-то промелькнуло быстрее молнии
от леса на середину озера -
И она увидела на льду
маленького серого оленя…
Сердце ее замерло.

Мгновенно спрыгнув на пол, она хватает аркан,
Выбегает за дверь,
Но олень уже исчез, словно его не было,
И даже следов на снегу не осталось.

Когда стемнело, и только лишь оранжевый свет печного огня
Освещает хижину,
девочка переступает порог дома;
Прижимая к груди кошку, она выходит во тьму,
Озаренную ледяным светом звёзд.
Садится, расчистив снег, на деревянную скамейку у дверей
И ждет, вперив взгляд в ночное небо.
Но ни одна звездочка не дрогнет на нем,
Не сдвинется с места,
Словно они примерзли к темным небесам.

Так ничего и не дождавшись, озябнув, дитя возвращается
в дом, к печному теплу,
И засыпает в обнимку с кошкой,
Что тычется ей в шею холодным носом.
А звезды все так же светят над хижиной,
Терпеливо дожидаясь, когда девочка уснет.
И когда она уже видит десятый сон,
Кошка освобождается из её рук
и тихонько выскальзывает в окно.

Ей словно понятна звонкая, ясная песнь звёзд.
Миг - и она уже на крыше, словно дом для нее не выше стула;
И вот уже беседует с серебряным оленем.

Они давно знают друг друга -
Кошка, звезды и олень.

А когда в вершинах сосен уже застрянет солнце,
Девочка проснется и не найдет рядом с собой любимой кошки.
Куда же она исчезла?

Весь день она ищет кошку.
И только когда луна уже посеребрила снег,
И звёзды, как всегда, застыли на холодном небосклоне,
Находит её.
Её кошка ведет беседу с маленьким серым оленем
На вершине заснеженного холма.
У оленя ветвистые рожки
И на каждом - по пяти отростков,
точь-в-точь как говорил старый охотник.

Девочка вскрикивает и сама пугается своего голоса,
А олень, вздрогнув, бросается наутек.
Кошка - за ним.

Увязая и проваливаясь в глубоком снегу,
Дитя бежит за ними и зовет свою кошку,
Но не может догнать.
И кошка, и олень скользят по ровному снегу, как привидения,
не проваливаясь, даже не нарушая ровную белую поверхность,
едва касаясь ее ногами.
Их дикая гонка в холодном свете луны и звезд
похожа на какой-то жуткий призрачный танец.

Не в силах больше гнаться за ними, уставшее, замерзшее дитя
Останавливается и смотрит им вслед.
А после в темноте, под звездами, бредет назад, к хижине.

Когда она возвращается домой,
То видит свою кошку.
Та сидит на скамейке у ворот,
Как будто никуда и не уходила,
Пристально глядя
своими янтарными глазами
вверх, на крышу.
А на крыше бьёт серебряным копытом,
Высекая искры,
Серый олень.

И все в точности, как девочка себе представляла.

Яркие искры, вылетая из-под ног оленя,
Застывают в морозном воздухе,
Превращаясь в самоцветы.

Синие искры взлетают в воздух
И падают на землю, обращаясь в сапфиры.

Красные застывают в черноте ночи
И опускаются в снег горящими рубинами.

А зеленые - изумрудами,
Розовые - турмалинами…
Аместисты сыплются на землю
Фиалковым дождём…

Серебряное копыто бьёт и бьёт по крыше,
И вот уже вся она сверкает
от драгоценных камней.

Они полыхают в ночи,
Как волшебный костёр.

Это счастливейшая ночь в её жизни.

Когда, наконец, Серебряная подкова перестает бить копытом,
Дитя, смеясь, подставляет ладони под водопад камней.
Их так много! Такие большие!
Одному человеку не унести их все.

Она не слышит, как ее кошка, прощально мяукнув,
легко вспрыгивает на крышу,
И вместе с оленем они взлетают в ночное небо,
Чтобы остаться там навсегда
И каждую ночь
обходить небеса
вместе с созвездиями.

Когда охотник возвращается, он видит дитя,
Зачарованно играющее камнями в лунном свете.

Девочка подбрасывает их и ловит,
И они встают над её головой сверкающей аркой.

А сколько их сыплется с крыши!

Их хижину не узнать - она вся в драгоценных камнях.


Старый охотник, опустившись на колени,
Начинает собирать их в шапку.

"Оставь их! - просит его дитя. - Завтра посмотрим,
как они будут сверкать на солнце!"

А к утру начинает падать снег -
Глубокий, густой и мягкий.

Солнце едва забрезжило,
А девочка и старик уже на ногах
И раскапывают глубокий снег.

Но под снегом только голая, промерзшая земля.
Драгоценные камни исчезли, как будто их и не было.

Осталось только то, что охотник успел набрать в шапку.

"Не плачь, - утешает он рыдающего ребёнка.
- Ведь и этого хватит нам на всю жизнь.
И у тебя будет и дом, и платье, и туфельки".

В одной далёкой северной стране,
В мягкой постели из пуха
Просыпается маленькая девочка
И вспоминает
Рыже-бурую кошку,
Что тыкалась по утрам ей в шею
Своим холодным носом.

В одной далёкой северной стране,
В высоком, красивом доме со шпилем на крыше
Маленькая девочка вспоминает
О маленьком сером олене
С серебряным копытцем,
Что дал ей - и отнял - самое драгоценное.

И каждое утро она просыпается,
Видя прежние сны о мечте.
Разочарованию её нет предела.
Она не может понять:
Почему ей в руки далось всё, что она хотела?
Почему самое главное от неё ушло?

@настроение: :))

@темы: {переводы с английского}